小笠原さん
松澤です。
2013/7/7 Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>:
小笠原です。
余裕がないのでショートコメントのみ。
丁寧な指摘ありがとうございます。>松澤さん
Terminologyの充実とは別に、翻訳関係の手順その他の文章は割ととっちら
かっている印象があるので、こういうポリシーも含めなんとかしたいですねえ。
まあ、そういう話はさておき、他のプロジェクトでの松澤さんの実績を考え
ると、提案通り修正の方向でよいとは思うのですが、4.1.0 を狙って入れま
すか? それとももう少しじっくり議論します?
確認ありがとうございます。
入れるタイミングについては、特に強い主張はありません。
まず第一に個人的な心情として、このタイミングで議論にリソースを割いていただくのは
正直ちょっと心苦しく感じます。もしTerminology周りの議論がどこかで行われるのであれば、
そのとき観点のひとつとして検討していただくというのが妥当なのかもしれません。
要するに、がんばって4.1.0目指さなくてもよいかな、と。
もし、修正に同意していただけて、かつ4.1.0までに入れたいという意見が強ければ、
がんばって修正しようかとは思っています。
なお、以下の二点は、いま修正しても良いかとは思っています。
2013年7月7日 15:12 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>:
ちなみに「クォテーション」という亜種もけっこう見つかりました。これは修正した方が良いとおもっています。
「クェスチョンマーク」というのがありました。これは、たぶん変 (少なくと私はなんて発音していいのかわからない)。
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa@gnome.org
matsuzawa.jr@gmail.com
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Re: [ja-discuss] 「外来語の表記」第2表の使用状況を調べて見ました · AWASHIRO Ikuya
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.