Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


小笠原です。

この件に関しては、
1.翻訳を修正する
2.原文を見直す
の2つに分けるのがいいんじゃないかと思います。
ネイティブな人が見ても直感的にわからないと思うんですよね……。
それであまり翻訳から離れた翻訳はするべきではない、と思いました。

はい、その方針に私も賛成です。
なので、今回はいくやさんの推す「対象範囲は列ラベルを含む」で賛成
です。

問題は、2.をやろうとして、英語ネイティブの人に通じるような提案が
お前できるか、といったらできない、ということなんですけど(^^;
まあなんとかなるやろー

-- 
Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com)

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.