松宮さん 下記のご指摘ありがとうございます。 On Fri, 23 Dec 2011 18:01:26 +0900, matuaki <matuaki@ma-office.org> wrote:
3.5の翻訳お疲れ様です>皆様 Calcのグラフを使用していて、違和感のある訳がありましたので報告します。 グラフを選択して、選択要素として「グラフの表面」を選んでいる時のコンテキ ストメニューです。 「Format Chart Area...」が「図領域の書式...」と訳されています。 「グラフエリアの書式...」または「グラフ表面の書式...」 などのほうが良いのではないかと思いますが、いかがでしょうか。 ちなみにこれをクリックして開くダイアログは「グラフの表面」です。
「グラフの表面」は以下のように "Chart Area" の訳のようですね: https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10547550 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10557376 統一するという意味で「グラフ表面の書式...」がいいかなと思います。 -- Takeshi Abe
Pootleの対象URLは https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10557406 です。 -- ------------------------------------------------- matuaki matuaki_at_ma-office.org http://openoffice.sblo.jp/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
-- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted