Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Impressの右側のタスクペインにある「表示」をクリックすると、一番下に「解放」
というのがありますが、これは「分離」が正しいと思います。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/translate.html?unit=5909274

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/translate.html?unit=5917471
こちらでは「切り離し」と訳出してますね。「分離」としたいです。

反対の「固定」も微妙です。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/translate.html?unit=5909273
いい案が思いつかないのでこのままにしておきますが、「結合」がいいんでしょうか……?
-- 
AWASHIRO Ikuya
ikuya@fruitsbasket.info / ikuya@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/
http://twitter.com/ikunya/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.