Ciao,
segnalo in lista l'inizio della sessione di traduzione del nostro amato
LibreOffice, versione 25.8, il cui rilascio è previsto nella settimana
34/2025, ossia tra il 18 e il 24 agosto.
Avremo circa un mese e mezzo per lavorare sulle traduzioni, considerando
anche la revisione delle stringhe.
Per chi volesse partecipare alla traduzione:
1- bisogna essere iscritti a *Weblate*
Indirizzo Weblate di riferimento per l'italiano:
https://weblate.documentfoundation.org/languages/it/
2- verificate quello che c'è da tradurre, poi segnatevi direttamente al
link sotto indicato (*tabella lavori localizzazione*). [1]
Le relative schede (GUI e Help) della tabella dei lavori in corso sono
aggiornate allo stato attuale delle cose; in Weblate il numero delle
stringhe e dei pacchetti da tradurre: dal progetto Master si passerà al
progetto 25.8, non ancora creato. Purtroppo i suggerimenti aggiunti
dagli utenti non saranno mantenuti, ma resteranno in Master. La verifica
delle differenze "trivial", ossia di quelle stringhe con semplici
correzioni per refusi e la conferma delle stringhe "ovvie", è quasi
completata, pertanto i numeri nella tabella dei lavori potranno cambiare
leggermente.
[1] L'indirizzo della tabella dei lavori di localizzazione è:
https://nextcloud.documentfoundation.org/s/wQk34nJci5ePFDE
<https://nextcloud.documentfoundation.org/s/wQk34nJci5ePFDE>
********
Nota: il link è accessibile anche con un nick temporaneo (come ospite),
ci si può segnare con proprio nome e indirizzo e-mail e salvare.
Si dovrà impostare Weblate in modo da lavorare sul progetto italiano,
partendo da qui:
https://weblate.documentfoundation.org/accounts/profile/
Per chi non avesse mai collaborato e volesse collaborare, può leggere
come fare in questa pagina:
https://wiki.documentfoundation.org/Translating_LibreOffice/it
<https://wiki.documentfoundation.org/Translating_LibreOffice/it>
Ricordo anche che esiste un canale Telegram di contatto rapido, chiamato
*Localizzazione_LibreOffice*
Link: https://t.me/localizzazione_libreoffice
Invierò un messaggio di inizio sessione di traduzione una volta giunti
alla Hard English string & UI freeze.
Per il momento è tutto.
Ciao!
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa
rumore: è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza
energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
- [it-l10n] Pre-avviso di avvio della sessione di traduzione di *LibreOffice 7.6* (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.