Il 21/10/18 17:21, manuel frassinetti ha scritto:
Con OmegaT in collaborazione è ovvio.
Infatti, Valter, pensavo finito di tradurre una pagina wiki di vedere come
è il codice della pagina tmx e poi fare una seconda pagina per vedere come
sono due file tmx e come combinarli insieme, oppure posso semplicemente
unirli n un file unico. Ma non conosco come lavora omegaT a meno che
qualcuno non mi spieghi cosa fare vado per tentativi locali e poi vedo come
rendere pubbliche le prove. A meno che qualcuno di voi non mi semplifichi
il lavoro e non mi mostri come fare in modo che diventi un progetto
collaborativo. Perchè a parte caricare il file tmx di volta in volta
aggiornato, non saprei in quale altro modo.
Credo che ci si possa ricollegare al progetto collaborativo per la
traduzione delle guide... Luca, è possibile creare un progetto parallelo?
Se stai all'interno dello stesso progetto, riusi la stessa TM, essa man
mano si aggiorna.
Se poi vuoi usare delle vecchie TM per sfruttarle, devi copiarla nella
cartella *tm* del progetto (locale)
Guarda il capitolo della guida "Uso di memorie di traduzione da progetti
precedenti"
BTW, usate la versione 4.1.5.02 di OmegaT, che risolve diversi bug :)
Per Luca, l'aggiornamento del file traduzione di wiki se trovi il tempo di
darci un occhio, forse mi puoi dare conferma che quanto ho scritto sia
comprensibile. Grazie per il perdono ;-)
Il giorno dom 21 ott 2018 alle ore 10:45 Valter Mura <
valtermura@libreoffice.org> ha scritto:
Il 21/10/18 10:42, Valter Mura ha scritto:
Il 19/10/18 13:56, manuel frassinetti ha scritto:
Ciao *,
Ho creato un account per wiki, sembra funzionare, ma poi mi scollega e
non
capisco la ragione, quindi non riuscirei ad apportare le modifiche al
file
come nella seconda parte del manuale per procedere al revisione di
wiki. Ci
sto ancora studiando dietro.
Per il file di risorsa in dropbox segnalato da Luca, ho caricato il
nuovo
con la modifica dei link, che ora sono tutti in https:// e non più
http://
Mi spaventa un poco fare l'upload di un file semplicemente tradotto in
writer, cercando di non cancellare eventuali tag nascosti. Inoltre
come da
guida selezionare quanto tradurre, copiare ctrl-c, incollare in pagina
vuota di writer ctrl+v, fare le modifiche e poi fare l'upload tramite
wiki
publisher di writer.
Prima mi faccio copia dell'originale e poi eseguo le modifiche, non si
sa
mai che faccia un casino.
Ciao
naturalmente le pagine wiki si possono tradurre anche con OmegaT, in
modo da creare TM da riutilizzare... :)
PS: intendevo con OmegaT in collaborazione... :)
Ciao
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
KDE neon: https://neon.kde.org/
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi?
https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro:
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
KDE neon: https://neon.kde.org/
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.