Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index

Hi David,

a few notes on the L10n page:

1) I find it a bit awkward that the LibO localization is pushed to the last paragraph, and is preceded by the L10n of documentation, website, and marketing material. IMO, localization of the application should be the first and foremost thing in that list. 2) Is a construction "as regards something" actually used in English? I've never seen or heard such construction before, so it looks to me like someone's imperfect English. IMO, the two occurences of this could be replaced by simply a word "regarding" or something like that. 3) I'm not sure if "the language teams section of our wiki" link is needed, provided that it's one of the pages in the L10n category, which is also linked to from that list. On the other hand though, one link doesn't hurt...


Unsubscribe instructions: E-mail to
List archive:
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.