2011/6/15 Simos Xenitellis<email@example.com>
I think it's a great idea to have a LibreOffice magazine, created
=) We have done that for a long time already. Texts are made in Writer.
Design is made in Draw. Only a few details, like image editing, are made
There are smaller FLOSS communities that manage to use XeLaTex (!)
effectively to create shiny magazines, so this should be doable.
For marketing purposes, it would be nice to make available the source
of the magazine
along with the PDF version. The users would be confident that they can
create a quality
magazine of their own.
All sources (ODF and ODG files) are available in the wiki. You can check
for files contained in cathegory "Revista" and "PT-BR". Unfortunately (and
personally don't agree with that), there are no references to the sources
the older contents.
For the possible localisation of the magazine, it's up to each
LibreOffice localisation team
to take up the task.
Ideally, the translatable text in the magazine document would be
marked with a certain paragraph style, and then the text would be
extracted in PO files suitable for translation. Then, once the PO
files are translated, the reverse process would create back the
That's a great idea! People from local communities could also choose
contents they would use in their local magazines. All contents would be
available in one source. Our concern on that always was: Are there
volunteers enough to do that?
1. Is there a template from the BrOffice Magazine that can be re-used?
Yes. They are available (ODG format) at
2. At least we need a. to place a Call for articles, and 2. a person
that will put the articles together to create the magazine.
We already have a magazine production process modelled in the wiki, and
using firstname.lastname@example.org mailing list. The process is
Unfortunately, all those pages are in Portuguese, but, if necessary, we
translate it to English. Google Translate can also give you an idea ;-)