<div>Samvel,</div><div> </div><div>Your explanation is a mess. What you have explained about hy_AM
is the following:</div><div> </div><div>"<span style="font:small monospace">For hy_AM/hye_AM the
Institute of Language and Ministry of Education of RA have not yet made the official decision.
There is an ongoing work on unified orthography, after completion of which, it will also be
implemented under this code. For now we will use either IR or RU variant for this (subject to
discussion with the min-edu)."</span></div><div><br />There is NO "ongoing work on unified
orthography", as you say. And hy_AM has been used for all these years for the Eastern Armenian
(that is, the main language of ARMENIA) with the main orthography used in Armenia. You write: "For
now we will use either IR or RU variant for this". Really? Who has decided that? Have you asked the
opinion of all the other Armenians of Armenia who are going to use LibreOffice or any other
application localized for Armenia?</div><div> </div><div>Once again: the locale name hy_RU for
Armenian of ARMENIA is not correct, whether it is used by your organization or some others also. A
full stop. Don't attach the name of Russia to the Armenian of Armenia. And there is NO separate
Armenian for the Armenians of Russia, which means there just can't be any separate locale for
Armenian used in Russia.</div><div> </div><div>Please, don't insist on the wrong decision of
minority (like you) against the already established and correct hy_AM.</div><div>
</div><div>S.</div><div> </div><div> </div><div> </div><div>12.07.2019, 14:42, "ԻԴ | Սամվել
Հարությունյան" <samvel.harutyunyan@realschool.am>:</div><blockquote><p>On 2019-07-12 13:08,
Stamboltsyan Seda wrote:</p><blockquote> I have read that dialogue, but adding or changing locales
is not my<br /> competence.<br /><br /> So far, in all programs localized for Armenia the locale
used has been<br /> hy_AM. If you have decided to change that to hy_RU (a horrible<br /> decision
due to that RU part, which indicates Russia, and we are not<br /> part of Russia, mind it), then
what is hy_AM for?<br /><br /> I don't know if it is possible to merge your and my translations.
I'd<br /> like to first have a look at your translation.<br /><br /> Best,<br /> Seda<br /><br />
12.07.2019, 12:56, "ԻԴ | Սամվել Հարությունյան"<br /> <<a
href="mailto:samvel.harutyunyan@realschool.am">samvel.harutyunyan@realschool.am</a>>:<br />
<blockquote> On 2019-07-11 20:21, Stamboltsyan Seda wrote: Hi, Samvel<br /><br /> I don't know what
your translation is and whether it can be merged<br /> with mine. You should've registered in
Pootle and made known about<br /> your work so that I might not do the work I'm doing now if we
were<br /> translating in the same language and in the same orthography.<br /> Because<br /> if you
have translated in the same Armenian language and the same<br /> orthography, then my translation
becomes redundant and I have lost<br /> an<br /> enormous amount of time. My translation is in the
Eastern Armenian<br /> (the main language used in the Republic of Armenia) and in the main<br />
(reformed) orthography used in Armenia.<br /><br /> So, you are free to make any decision with the
Pootle<br /> administration.<br /> The most important thing here is that we may have a full
Armenian<br /> localization of LibreOffice. If you have done it, that's great, and<br /> I'll stop
translating if your translation is in the same language<br /> and<br /> orthography.<br /><br />
Best,<br /> Seda<br /><br /> 11.07.2019, 16:35, "<a
href="mailto:samvel.harutyunyan@realschool.am">samvel.harutyunyan@realschool.am</a>"<br /> <<a
href="mailto:samvel.harutyunyan@realschool.am">samvel.harutyunyan@realschool.am</a>>:<br />
There are 4 types of Armenian locales added to Loffice. We've<br /> translated hy-RU, and now we
are translating hy-IR(Armenian with<br /> classical orthography). Please, read this<br /><br />
</blockquote> dialog.<br><br><a
href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=116058">https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=116058</a><br><br><div<blockquote>
class="quote" style="line-height: 1.5"><br><br>-------- Original<br /> Message
--------<br>Subject: Re: [libreoffice-l10n] Add hy-RU to<br /> the<br /> Pootle translation
server<br>From: sophi<br /> <<a
href="mailto:sophi@libreoffice.org">sophi@libreoffice.org</a>><br>To: ԻԴ | Սամվել<br />
Հարությունյան<br /><br /> </blockquote> <<a
href="mailto:samvel.harutyunyan@realschool.am">samvel.harutyunyan@realschool.am</a>>,<a
href="mailto:l10n@global.libreoffice.org">l10n@global.libreoffice.org</a><br>CC:<blockquote>
<br><br><br type="attribution"><blockquote class="quote"<br /> style="margin:0
0 0 .8ex;border-left:1px #ccc<br /> solid;padding-left:1ex">Hi Samvel,<br>Le 11/07/2019 à
09:15, ԻԴ<br /> |<br /> Սամվել Հարությունյան a écrit :<br>> Hi,<br>><br /> We've
started translating Libreoffice-6.0 at march 2018 in<br /> Armenian<br>> (hy-RU) and
finished a few days ago. Now we try apply<br /> it on libreoffice<br>> 6.2 or 6.1 but a
part of UI isn't<br /> translated. We haven't upload it<br>> Pootle yet. Please add
hy-RU<br /> language to your server. Please help us<br>> make translation of<br /> latest
version without doing whole work again.<br><br>Thanks for<br /> your work! Armenian is
already in<br /> Pootle:<br><a
href="https://translations.documentfoundation.org/hy/">https://translations.documentfoundation.org/hy/</a><br>Are<br
/> you in contact with Seda already, he is administrator of<br /> your<br>language in
Pootle?<br>Cheers<br>Sophie<br><br>--<br /> <br>Sophie<br /> Gautier
<a
href="mailto:sophie.gautier@documentfoundation.org">sophie.gautier@documentfoundation.org</a><br>GSM:<br
/> +33683901545<br>IRC: sophi<br>Release coordinator<br>The Document<br />
Foundation<br></blockquote></div>--<br /> To unsubscribe e-mail to: <a
href="mailto:l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org">l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org</a><br
/> Problems?<br /><br /> </blockquote> <a
href="https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/</a><blockquote>
Posting guidelines + more:<br /> <a
href="https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette">https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette</a><br
/> List archive: <a
href="https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/">https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/</a><br
/> Privacy Policy: <a
href="https://www.documentfoundation.org/privacy">https://www.documentfoundation.org/privacy</a></blockquote><br
/> Hi, Seda.<br /> We've translated in the Eastern Armenian language with the main<br />
(reformed) orthography but it should be under hy-RU not hy. Please<br /> read<br /> this dialogue
too.<br /> <a
href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=116058">https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=116058</a><br
/> But our translation is for Loffice 6.0. Can we merge .po files to 6.2<br /> or<br /> 6.3?<br />
Thanks<br /> Regards, Samvel<br /> --<br /> Samvel Harutyunyan</blockquote><p><br />Dear Seda,
dear Sophi,<br />in that dialogue it's explained in details why we call these hy-RU and<br />hy-IR.
Is it possible to upload translations of LOffice 6.0 to Pootle as<br />translation of 6.2 or 6.1
merging with yours or without? Here's our<br />completed work (.po files of LOffice 6.0 in the
Soviet Armenian<br />language(hy-RU)).<br /> </p>--<br />Samvel Harutyunyan</blockquote>
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.