Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index


I noticed in the main development branch that we will have a large
translation workload for the next version 4.4 of LibreOffice.

Not only I have personally written many new help pages (blame it on me),
but also the UI is undergoing many changes in terminology and linguistics.

For example,;a=commitdiff;h=616f24419aba82369cbc005e64bd6b4ea494787c

adds colons to many strings in the dialogs, which will force translators
to do it manually unless, by miracle, a script sprout somewhere to do it
automatically and spare us of a tedious work.

Please review the schedule to allow translators handle this extra workload.

Olivier Hallot
Comunidade LibreOffice

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.