Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index

Hello @ll,
during my MozTrap test yesterday, I discovered, that there are 
untranslated strings in "File – New – Labels" and "File – New – 
Business Cards" ... :( Regarding to Christian Kühl (who did a quick 
search in Pootle – thanks again, Christian :) ), these strings seem 
not to be translatable ... :( Would it be possible to get them into 
Pootle to translate them?

How to verify:

1. Open LO with an non-English UI
2. Go to "File – New – Labels"
3. Use e.g. "Tower" as "Brand" and open the dropdown menu near 

You will see strings like "CIL-W227 Diskette Face" or "CIL-W224 
Audio Cassette". I think, they should be translatable as well ... ;)

Discovered with:
LO: Version: Build-ID: 
7c5c769e412afd32da4d946d2cb0c8b0674e95e0 (parallel installed, 
following the instructions from
OS: Debian Testing i686

What do you think? Should these strings be translated?

Have a nice day

NP: Scratched Surface – The Great Fall

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.