Date: prev next · Thread: first prev next last
2017 Archives by date, by thread · List index


Hi Mike,

On Sunday, 2017-10-15 10:55:17 +0000, Kaganski Mike wrote:

The source string is the key for all translations, and is kept immutable 
after creation. But the localization string might change later, e.g. to 
be consistent, like this:

     source             locale
"do foo action"    "Do Foo action"

so they go out of sync.

And that is bad. If what is visible in the English UI does not match the
source then finding the source string of some UI element gets
complicated. Being able to locate the source of an UI string and from
there dive into its use in the code is a helpful procedure.

Why not sustainable? Actually, we somehow expect all of our translations 
to be kept in sync (as well as possible); so why do we think about this 
one differently? Actually we have multiple places in code that should be 
kept synchronized at all times, and this works well (e.g., some 
enumeration values);

Translations (pootle etc.) are not code. In fact the primary source of
translations isn't even in a code repository, just merged from time to
time to the translations/ submodule. Technically it also doesn't matter
how much is translated to one language or if translations are accurate
(with a few exceptions).

and if the sync state is being checked at compile 
time (like some plugin maybe), this is absolutely possible.

Maybe I got you wrong. Are you talking about some merge back from
translations into source code to have the source synced with the English
translation?

  Eike

-- 
LibreOffice Calc developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer.
GPG key 0x6A6CD5B765632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918  630B 6A6C D5B7 6563 2D3A
Care about Free Software, support the FSFE https://fsfe.org/support/?erack

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.