Le 20/10/2016 à 14:34, Sophie a écrit :
argh, tu envoies des mails de traduction depuis plusieurs jours sur une
fonction dont tu n'as pas compris le sens ? Alex à envoyé un lien de
référence en proposant que l'on demande le modèle utilisé par l'ANSSI,
ce qui fait le plus sens pour moi et ce pourquoi je n'ai pas traduit
l'exemple, j'en envoie un autre avec l'explication complète :
https://en.wikipedia.org/wiki/Transglobal_Secure_Collaboration_Participation
et donc en clair :
Alexander a très bien expliqué (lui) le problème si tu veux mon avis.
Bref soit ce truc a une incidence technique et juridique réelle comme la
fonctionnalité de signature numérique et dans ce cas ça doit être revu
et précisé, soit ça n'en a pas et ça ne sert pas à grand chose de plus
que de rajouter automatiquement des filigranes et mentions ici et là.
--
Bonbonne journée, matinée, après-midi, soirée, semaine, fin de semaine.
Ysabeau
--
Envoyez un mail à qa+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
Re: [fr-qa] [l10n] traduction de la classification des documents · Alexander Thurgood
Re: [fr-qa] [l10n] traduction de la classification des documents · Sophie
Re: [fr-qa] [l10n] traduction de la classification des documents · Jean-Baptiste Faure
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.