Bonjour, Merci beaucoup à Laurent et à Philippe pour leur relecture du document. J'ai pris en compte vos remarques et j'ai importé à nouveau le document dans le wiki. Concernant les styles, j'ai conservé les mêmes que le document original, en changeant la langue de Anglais à Français. Pour le nom du document, j'ai suivi la norme énoncée dans le document Producing LibreOffice User Guides trouvé dans le wiki en anglais http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Development#First_steps_with_the_Documentation_team http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Development#First_steps_with_the_Documentation_team . Cette norme est-elle d'actualité ? @Laurent : Je ne comprends pas la distinction entre cellule sélectionnée et cellule qui a le focus par rapport à la figure 19. Oups ! Je m'aperçois que j'ai oublié de vous citer en tant que relecteurs. Je le ferai pour la prochaine version du document. ----- Chris69 LibO 3.5.1 Windows Vista SP2 -- View this message in context: http://nabble.documentfoundation.org/Calc-Traduction-du-guide-Calc-Chapitre-1-tp3838693p3842367.html Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com. -- Envoyez un mail à discuss+help@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/ Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés