Date: prev next · Thread: first prev next last


Hej Leif

Du fortjener et svar. Jeg læser alle indlæg her, men ellers bruger jeg den
begrænsede tid jeg kan afsætte til LibreOffice til oversættelser eller
godkendelser, ikke til debatter - med mindre det er konkrete diskussioner
om specifikke oversættelser.

Når man som du er ildsjæl på et område, kan det til tider være frustrerende
kun at føle tomhed omkring sig. Det er godt, at du kommer med dine
indspark. Jeg selv fx tager en lille, eller nogle gange større,
oversættelsesrunde, når jeg bliver "mindet om det" på denne måde. Jeg har
andre områder, hvor det er mig, der er ildsjælen, men her er jeg altså en
af de - ikke så intitiativrige - bidragydere, der forhåbentlig tilsammen
får det til at lykkes i den sidste ende.

Mvh Werner

Den 20. maj 2016 kl. 17.20 skrev Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>:

Kære alle,

Dette er mit absolut sidste desperate forsøg på at få gang i noget
samarbejde omkring oversættelse af LibreOffice. Hvis det ikke lykkes nu, må
jeg desværre kaste håndklædet i ringen og give op. Det samme skete da vi
(jeg) oversatte LibreOffice 5.1 og det samme skete dag vi oversatte
LibreOffice 5.0.

I de seneste par uger har jeg oversat mindst 6.000 ord, og der er en enkelt
anden bruger, som også har hjulpet til. Men vi har en aftale om at alle
oversættelser skal godkendes, og den aftale indebærer altså, at hele byrden
ikke kan ligge på mine skuldre alene.

I diskussionen om de nye regnearksfunktioner blev det foreslået at de
specielle funktioner, som danner bro til Excel skulle oversættes med .ADD.
Jeg advarede om at der allerede er en MASSE andre funktioner, hvor vi har
oversat med _ADD. Jeg var desværre (eller heldigvis) på ferie på det
tidspunkt, og fik ikke samlet op på det.

Situationen er nu at regnearksfunktionerne er oversat uden konsekvens:
ER.LIGE_ADD
PROGNOSE.ETS.ADD

Den 15. maj skrev jeg om et mindre antal nye regnearksfunktioner, hvilket
der er 0 (nul) reaktioner på.

Den 16. maj skrev jeg om fejloversættelse ([Runtime]-diskussionen), hvilket
der er 0 (nul) reaktioner på.

Samtidig har jeg et par gange opfordret til at give en hånd med, hvilket
der er 1 (een) reaktioner på (og tusind tak til Steen Rønnow, som har
kastet sig ud i opgaven).

Dette er som sagt et sidste nødråb. Kom ind i kampen, ellers må vi
anerkende at vi ikke magter opgaven.

Hvis ikke der sker noget her hen over denne weekend, vil jeg tage
konsekvensen og begynde at oversætte, godkende og slette forslag selv.
Altså uden diskussioner og uden at der er to personer ind over. Dette er en
situation, som ingenlunde er optimal, men som jeg ser som nødvendig.

Med venlig hilsen

Leif Lodahl

--
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner
om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes


-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit 
abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.