Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index


Olha, opinando humildemente, chamar o negócio de marcador vai sempre
dar confusão com o Marcadores e Numeração. Alguém no passado, na era
do byte lascado, pegou o bullets e traduziu para Marcadores (MS ou
outra empresa) e isso virou um padrao "de facto". Mudar a tradução de
bullet agora... sei não..Acho que não vale a pena. É como pegar o Save
e chamar de Guardar (que em Portugal pegou, aqui não). Se estou certo,
a MS caiu nessa sinuca e chamou o bookmark de Indicador.

Se vc acha que o próprio nome Lembrete deveria ser outro, que seja
algo diferente de marcador: algo como "marcação", "marco",
"marca-página", "marca-ponto", "sinalizador".. (fui pegando ideias de
outras línguas)

Pelo menos é melhor para diferenciar..."Indicador" tb não é ruim ;)

[]s



Em 30 de janeiro de 2012 21:53, Olivier Hallot
<olivier.hallot@documentfoundation.org> escreveu:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Olá Gilvam

Em 30-01-2012 21:12, Gilvan Vilarim escreveu:
(Com certeza o Olivier vai ver isso)

rsrsrsrsrs. Vou mesmo.


No Writer tem o comando Inserir - Marcador; são marquinhas no texto
que eu posso usar depois para saltar rapidamente entre elas.

Bem, anime-se por que em 2003, a SUN chamou estas marquinhas de
"Favoritos". O nome em inglês era "bookmark". Advinha qual era o
navegador web predominante na época?


O nome na tradução ficou Marcador, mas isso confunde os mais leigos
com os Marcadores e Numeração. Já vi na Ajuda que o nome usado é
Lembrete.

Deveria ser "marcador". A melhor imagem é a do livro com uma página com
canto dobrado. Chega-se rápido à página marcada.


Não seria melhor padronizar o recurso como Lembrete, tanto nos menus
como no Navegador e outros locais?

Sim, com certeza padronizar como "marcador". "Lembrete" tem outra
finalidade e relaciona-se com algo a ser memorizado.

Na verdade o segundo caso trata-se de "bullets and numbering". Qual
seria o termo comum, fácil de entender, para "bullets"?

Aguardo sugestões.

Abraços
- --
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQEcBAEBAgAGBQJPJy2FAAoJEJp3R7nH3vLx6LwH/jlQzpQNVcyGp7gx6gxp6k9H
pXE6fjrqpBDSzQE9P/sIjVetQJul6sj8DJAxmSctTujfhzZirTsBPt3rzDh68f0I
9qqBW97swv2F4I5aeZL/HBbC7wOIbatGGjJVe25wg8D7BibX/bpDWUQjgFt47OFp
+l2ruQwdfVRM+py0x2pOF20oJO6u7whbqHSUYpEzlmJLU9DZvJA4Dd6Laeig/mQW
/Gfyd+3KDAuemyED5gFSEsXfv6E+bNermALPKSIhnREZzx44G3FkQQgC0EumrZmn
mGTTTCkoscTQJ3AkpOguRDoKztHKxuO6lXZkbnHXc+3QG+65ihpe7Sv55fx+kU4=
=sOfy
-----END PGP SIGNATURE-----

--
Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para usuarios+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 usuarios+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/




-- 
/*
Prof. Gilvan Vilarim
IFRJ - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio de Janeiro
*/

-- 
Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para usuarios+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  usuarios+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.