Date: prev next · Thread: first prev next last


Olá Pessoal,

Concordo com o Rogério, logo logo teremos que passar os olhos novamente
nesse documento.
E um trabalho dessa envergadura demanda muito tempo e muita mão de obra.

Pra mim, foi uma novela traduzir, e olha que nem consegui terminar, passei a
bola nas últimas, estava com laço no pescoço e o Paulo em socorreu :-P...
Mas senti, lendo o texto, que tinha algumas coisas pra ajustar no original
em inglês, fiz o que pude.

Um abraço,

Clóvis

2011/8/27 Paulo de Souza Lima <paulo.s.lima@varekai.org>

Em 26 de agosto de 2011 16:01, Rogerio Luz Coelho
<luz.rogerio@gmail.com>escreveu:

Eu estou por aqui ... é que a MER** do meu capítulo tem coisas muito
erradas
no ORIGINAL em inglês, tipo coisa que não existe e coisa desatualizada,
então eu resolvi fazer os 2 Capítulos juntos: uma revisão em inglês e a
tradução para o português ...


kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk



Eu sei que andei sumido, mas estou quase terminando.

Já vou avisando que acho que TODOS os capítulos em inglês vão ter que
passar
em breve por uma revisão do conteúdo.


Sim, Rogério. Não se preocupe muito com isso. Estamos seguindo o mote dado
pela equipe de documentação (Drew e cia...) . Portanto, ainda não estamos
muito preocupados com a precisão do texto. O importante é termos o texto.

Depois, com o tempo, vamos acertando os detalhes que diferenciam o LibO do
OOo. Nossa prioridade, agora, é ter o texto traduzido do original em
inglês.



Rogerio


Abração.

--
Paulo de Souza Lima
Técnico em Eletrônica e Administrador
http://www.pasl.net.br
http://almalivre.wordpress.com
Curitiba - PR
Linux User #432358
Ubuntu User #28729

"Para que as pessoas conquistem a paz em suas relações, a paz espiritual e
a
paz entre os povos, é preciso que antes se ganhe a batalha interna das
virtudes sobre os defeitos" - Talal Husseini - Filósofo Acropolitano

"For people to achieve peace in their relationships, spiritual peace and
the
peace among people, it's necessary, earlier, to win the internal battle
between virtues and defects" - Talal Husseini - Acropolitan Philosopher

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/




-- 
Clóvis Tristão
Net Admin
Phone: 55 (19) 3296-4057 / Mobile: 55 (19) 9117-3116
MSN: clovis_tristao33@hotmail.com / Skype: tclovis / GTalk:
tclovis@gmail.com
Facebook: clovis.tristao / Twitter: @tclovis / Identi.ca: tclovis
-------------------;~)----
Be Cool, use GNU/Linux
----------------------------------------
LibreOffice.org --> http://libreoffice.org/

LibreOffice.org Brasil --> http://pt-br.libreoffice.org/
Revista LibreOffice Brasil -->
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/revista/

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.