Boa tarde pessoal.
Perdoem o e-mail um pouco longo, mas são vários assuntos que precisamos
tratar. =)
Baixei um dos arquivos revisados do Guia do Iniciante só pra dar uma
passada
de olho e, percebi alguns probleminhas que temos de resolver. Vou listá-los
abaixo:
1 - Precisamos corrigir as listas dos colaboradores de cada capítulo, na
seção "Colaboradores". Na minha opinião, em cada capítulo, devem aparecer
apenas os nomes que *efetivamente* trabalharam nele. Por exemplo: o
"Capítulo 1 - Introdução ao LibreOffice", eu traduzi, o Fábio fez a
primeira
revisão e o Marcus a segunda revisão. Apenas esses três nomes devem
aparecer
na tabela de colaboradores no início desse capítulo. Os nomes que já
estavam
antes (o do pessoal estrangeiro), continuam lá, não devemos tirá-los.
2 - No livro consolidado, aparecerá uma tabela semelhante com todos os
nomes
das pessoas que contribuíram no desenvolvimento como um todo.
3 - O termo "Feedback" está me incomodando. Alguém discorda se traduzirmos
para "Críticas e Sugestões"? ou algo do gênero? Sugestões?
4 - No contato de "feedback" está constando um endereço de e-mail
contato@broffice.org. Sinceramente, eu não sei se esse e-mail ainda está
ativo, nem o que vai ser feito dele. O fato é que eu gostaria de oferecer
um
contato mais, digamos, "sólido". Por enquanto ainda não temos e-mails @
libreoffice.org, então proponho que o contato seja feito via lista
docs@pt-br.libreoffice.org. Obviamente, teremos de colocar uma pequena
descrição de como se cadastrar na lista para enviar o e-mail. Não é o
melhor
dos mundos, mas acho que é o caminho mais correto. O que acham?
5 - Precisamos começar a alimentar o "thesaurus". Se ninguém discorda,
mudarei o nome dessa página para "Glossário de termos e expressões". Alguém
tem uma outra sugestão?
O Olivier sugeriu, na lista discussao@ que a página de documentação fosse
quebrada pra facilitar a leitura por gente de fora. Eu concordo que a
página
está muito loga e com informações demais. O que acham de dividirmos o
conteúdo dela em partes? Alguma sugestão sobre essa divisão?
A partir da semana que vem, pretendo dar uma olhada geral nos capítulos do
Guia do Iniciante. Os que ainda faltam traduzir ou, por algum motivo ainda
não estão disponíveis para revisão, dar um jeito de agilizá-los pra tentar
acabar logo com a novela.
Gostaria de pedir que, se alguém está com alguma pendência, tipo, pegou pra
traduzir e ainda não deu conta de terminar, que faça o upload do que já fez
para o wiki e libere para outra pessoa, que esteja mais disponível,
trabalhar no arquivo. Quem for pegar o arquivo pela metade, *não exclua o
nome* da pessoa que trabalho a primeira parte. Apenas inclua o seu nome e
mantenha o do companheiro, tanto na tabela do wiki, quanto na tabela da
seção "Colaboradores" do capítulo. Assim, todos teremos nossos mérito
devidamente registrados.
Grande abraço a todos
--
Paulo de Souza Lima
Técnico em Eletrônica e Administrador
http://www.pasl.net.br
http://almalivre.wordpress.com
Curitiba - PR
Linux User #432358
Ubuntu User #28729
"Para que as pessoas conquistem a paz em suas relações, a paz espiritual e
a
paz entre os povos, é preciso que antes se ganhe a batalha interna das
virtudes sobre os defeitos" - Talal Husseini - Filósofo Acropolitano
--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.