Omdat er verder geen reacties zijn gekomen heb de wijzigingen, zoals in
mijn vorige mail genoemd, aangebracht.
Met dank aan Cor voor het starten van de discussie.
Groet,
Kees
Op zo 16 apr 2023 om 09:33 schreef Kees Kriek <kees538@gmail.com>:
Op zo 16 apr 2023 om 09:09 schreef Alex Plantema <alex.plantema@xs4all.nl
:
Op zo 16-04-2023 om 08:35 schreef Kees Kriek:
In Weblate staan een aantal items met thread.
Waaronder 'Delete Comment Thread'
Hoe zouden we dit dan vertalen?
Ik denk aan 'Verwijder conversatie'
En ' Unresolve Thread' zou ik dan weer vertalen als 'Niet opgeloste
notitie'.
Mee eens?
Dat laatste klopt van geen kanten.
Waarom nu ineens notitie in plaats van discussie/conversatie?
Die bestaan uit meerdere berichten, een notitie niet.
Ja het is ook een beetje verwarrend. Het start met een notitie. Daarop kan
iemand een opmerking plaatsen en start de conversatie. Vervolgens krijg je
opties om een notitie (onderdeel van de conversatie) te verwijderen of de
hele 'Comment Threat', waarbij ik dan denk aan de conversatie.
Er staat unresolve, niet unresolved.
Om het goed te vertalen moet je weten wat er dan gebeurt, wat met resolve
bedoeld wordt.
Je hebt gelijk. Een Notie heeft een optie 'Opgelost'. Als dit wordt
gekozen krijg je de optie 'Oplossing annuleren'. Bij een 'draad' krijg je
de optie 'Onderwerp opgelost (Resolve Threat). Als dit gekozen is ontstaat
de optie ' Unresolve Thread'. Dat is nu vertaald in 'Oplossing onderwerp
annuleren'. dit zou dan m.i. moeten worden 'Conversatie opgelost' en
'Oplossing conversatie annuleren'.
Als discussie weergegeven? Dan zou ik zeggen: Discussie losmaken.
--
Alex.
--
To unsubscribe e-mail to: documentatie+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Problems?
https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/documentatie/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
--
To unsubscribe e-mail to: documentatie+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/documentatie/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
- Re: [nl-documentatie] vertaling 'thread' (continued)
Re: [nl-documentatie] vertaling 'thread' · Cor Nouws
Re: [nl-documentatie] vertaling 'thread' · Leo Moons
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.