Date: prev next · Thread: first prev next last


Op zo 16-04-2023 om 08:35 schreef Kees Kriek:
In Weblate staan een aantal items met thread.
Waaronder 'Delete Comment Thread'
Hoe zouden we dit dan vertalen?
Ik denk aan 'Verwijder conversatie'
En ' Unresolve Thread' zou ik dan weer vertalen als 'Niet opgeloste
notitie'.

Mee eens?
Dat laatste klopt van geen kanten.
Waarom nu ineens notitie in plaats van discussie/conversatie?
Die bestaan uit meerdere berichten, een notitie niet.
Er staat unresolve, niet unresolved.
Om het goed te vertalen moet je weten wat er dan gebeurt, wat met resolve bedoeld wordt.
Als discussie weergegeven? Dan zou ik zeggen: Discussie losmaken.

--
Alex.


--
To unsubscribe e-mail to: documentatie+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/documentatie/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.