In Weblate staan een aantal items met thread.
Waaronder 'Delete Comment Thread'
Hoe zouden we dit dan vertalen?
Ik denk aan 'Verwijder conversatie'
En ' Unresolve Thread' zou ik dan weer vertalen als 'Niet opgeloste
notitie'.
Mee eens?
Groet,
Kees
Op za 15 apr 2023 om 07:17 schreef Kees Kriek <kees538@gmail.com>:
Nou Cor
Leo is het in ieder geval met je eens.
Ik vind conversatie ook prima hoor.
Vooral door je goede argumenten P)
Groetjes,
Kees
Op vr 14 apr 2023 om 22:08 schreef Leo Moons <leo.moons@proximus.be>:
Hallo allemaal,
Conversatie heeft mijn voorkeur.
Vriendelijke groeten
Leo
Op 11/04/2023 om 11:56 schreef Cor Nouws:
Beste mensen,
Als vertaling van het Engelse 'thread' zie ik regelmatig 'draad' of
'draadje'. Ik snap het wel, maar vind het toch raar staan. Wat plat,
erg letterlijk.
Heb van Thunderbird net even de Nederlandse UI geïnstalleerd en zie
dat 'thread' daar als 'conversatie' is vertaald. Soms zou het ook
'discussie' kunnen zijn, maar dat is natuurlijk weer een bijzondere
vorm van een conversatie.
Hoe denken jullie daarover?
vr. groet,
Cor
--
To unsubscribe e-mail to: documentatie+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Problems?
https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/documentatie/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
--
To unsubscribe e-mail to: documentatie+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/documentatie/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
- Re: [nl-documentatie] vertaling 'thread' (continued)
Re: [nl-documentatie] vertaling 'thread' · Cor Nouws
Re: [nl-documentatie] vertaling 'thread' · Leo Moons
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.