Hallo Cor en anderen,
Het zijn allemaal benamingen die in meer of mindere mate afwijken van de Excel-benamingen, enkele
voorbeelden:
Calc Excel
Z.TOETS Z.TEST
WERKDAG.INT WERKDAG.INTL
TRIM SPATIES WISSEN
SCHATKIST.OBL SCHATK.OBL
T.INV.2Z T.INV.2T
T.VERD.2Z T.VERD.2t
VERVANGING SUBSTITUEREN
STIJGING RICHTING
KLEIN KLEINSTE
RMB BET
PERCENT.RANG.INC PROCENTRANG.INC
NETTOWERKDAGEN.INT NETWERKDAGEN.INTL
DETERMINANT.MAT DETERMINANTMAT
ISO.BOVENGRENS ISO.AFRONDEN.BOVEN
Als hier al vaker is gesproken dan is dat een gesprek geweest zonder dat er iets besloten is dan
dient dat alsnog te gebeuren. Wel of niet aanpassen aan de Nederlandse Excel-functienamen. Lijkt
mij niet moeilijk het is of JA of NEE.
Groetjes, Henk.
-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: Cor Nouws <oolst@nouenoff.nl>
Verzonden: woensdag 2 maart 2022 00:05
Aan: h.vdburg@hccnet.nl; 'Kees Kriek' <kees538@gmail.com>; 'Nl_LibreOffice_Documentatie'
<documentatie@nl.libreoffice.org>
Onderwerp: Re: [nl-documentatie] Probleem met vertaling 'SIGN' functie
Hoi Henk, Kees, *
h.vdburg@hccnet.nl wrote on 01/03/2022 22:29:
Naar mijn mening staat nergens aangegeven dat de Nederlandse
Excel-benamingen "klakkeloos" overgenomen worden in de Nederlandse
Calc-benamingen. Wel is aangegeven dat de uitkomsten van
Is wel vaker over gesproken...
...
Door gevolg te geven aan de verwachting van de steller, wordt dit dus
blijkbaar als een bug erkent.
en het is eigenlijk gewoonte dat we proberen dezelfde benamingen te gebruiken. Puur voor het gemak.
Cor Nouws heeft m.i. alleen aangegeven dat er een probleem was tussen
de functies SIGN/CHAR/TEKEN en vond dat wij als documentatieteam
eenvoudig konden oppikken, dat is naar mijn idee niet direct
ondersteunen.
Sorry voor de kortsluiting :)
Maar als dit dus als een bug wordt gezien dan heb ik in mijn vorige
mail al een lijst meegestuurd, waarin de Nederlandse Calc-functies
verschillen van de Nederlandse Excel-functies en dan zal dat aantal
bugs zo spoedig mogelijk verholpen moeten worden.
Ik heb je vorige mail niet gezien Henk.
Even kijken...
Zijn dat allemaal Nederlandse functiebenamingen die duidelijk afwijken van de functienamen in de
Nl-talige versie van Excel??
Dan moeten we misschien nog eens flink achter de oren krabben :)
Of?
vr. groet,
Cor
--
Cor Nouws
GPD key ID: 0xB13480A6 - 591A 30A7 36A0 CE3C 3D28 A038 E49D 7365 B134 80A6
- vrijwilliger https://nl.libreoffice.org
- volunteer https://www.libreoffice.org
- Member Board The Document Foundation
- marketing @CollaboraOffice
- ceo www.nouenoff.nl
- initiator www.mijncloudoffice.nl
--
To unsubscribe e-mail to: documentatie+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/documentatie/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
- Re: [nl-documentatie] Probleem met vertaling 'SIGN' functie (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.