MS Office haalt zelf die liggende bladspiegel er wel netjes uit, maar laat onderin het document een aantal van dezelfde foutjes zien als LO. Die dingen zijn waarschijnlijk dan fout gegaan bij de conversie van .odt naar .docx door MS Office.
Op 09-12-12 12:55, Joren De Cuyper schreef:
Beste,Ik heb zonet libreoffice 4.0 beta 1 gedownload en geïnstalleerd (besturingssysteem = Mac OS X 10.8.2). Ik merk op dat de installatie van het taalpakket in het Engels is. Het opstarten gaat vlekkeloos. Ook zie ik een 'onvertaald' woord: wanneer je een document met meerdere pagina's geopend hebt, zie je tijdens het scrollen aan de rechterkant (waar de scrollbalk staat) de paginanummering. Dit is blijkbaar niet vertaald. Er staat bijvoorbeeld 'Page 2/13'. Ook in de onderste 'statistiekbalk' (waar huidige pagina, aantal woorden, ... staat) is niet alles vertaald. Ik heb op Pootle de vertaling van 'Words: $1' aangepast, want deze was inderdaad blijven staan in het Engels. Enkel 'pagina' vind ik niet foutief terug.Ligt dit aan ons, of is dit een fout in Pootle? Verder weet ik ook niet waar ik die instructies/vertaling van de dialoog kan terugvinden voor het vertalingspakket.Misschien kan iemand met een ander paar ogen en meer Pootle-ervaring hier eens naar kijken?Groet, Joren
-- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted