岩橋いさなです。 掲題の件、 「LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 2022-03-26」(https://hackmd.io/@liboja/rJkMTPVz5) にて取り扱い、新規翻訳採用いたしました。 本MLでの議論を受けての対応につき、報告させていただきます。 # UI 新規翻訳報告(ML議論対応) (2件) ## 主旨概要 ja-discuss MLでの議論を受け、挙げられた候補の中で最大公約数的合意を得た案を採用する。 MLにて3名が意見提出し、積極的賛成1、消極的賛成2。反対意見なし。 「LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 2022-03-26」参加の3名(内1名はML意見提出者)において反対意見なし。 ## 個別レコード(全て未翻訳→採用済) https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=849bf4eaf0e8a965 note:=caFNm 原文:"Sorted range lookup" 採用:"検索方法" 出現箇所:Calc 関数ウィザード VLOOKUP 引数アイテムラベル https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=ef72ab9fdccbb356 note:=vFGhz 原文:"Sorted range lookup" 採用:"検索方法" 出現箇所:Calc 関数ウィザード HLOOKUP 引数アイテムラベル なお、ML議論にてMATCH()関数との引数名違いについて少し意見が交わされました。 この件についても「LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 2022-03-26」で意見交換し、差し当たって現状維持で良し(確たる改善案なし)との見解となりました。 これを受け、本議論との関連性や出現箇所は定かでないながら、MATCH()関数関連のものと思しき次のレコードの提案を削除させていただきました。 異論ございましたらお知らせください。 https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=d4e80b0f0ea7b8f0 note:=WuncN 原文:"Type" 既訳:"タイプ" 提案:"型" 状況:提案削除 出現箇所:未確認(恐らく関数ウィザードMATCH()関数の第3引数名:開発版qtz表示の関数ウィザード右ペインがバグってKeyIDが確認できない。) 補足:MATCH()関数関連のレコードと思われる(component:="sc/messages" context:="SC_OPCODE_MATCH")。 判断の背景事情は次のような次第です。 * 本質的に同じ意味ながら、単独の語のニュアンスとして「型」は「タイプ」より唐突な印象で、突然突きつけられると当惑する。 * MS Excelで"match_type"⇒"照合の型"とされているように補足的な言葉が前置されていれば事情は違うが、原文が"Type"では補いようがない。 * プログラミングの変数型などを連想する向きもあり、無用な混乱を招きそう。 これで引数名は一応翻訳が出揃いましたが、関数ウィザードでの引数説明文が未翻訳で残っています。 これも先日MLにて翻訳提案・査読依頼を出したものの、議論が途中でペンディングとなっています。 「LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 2022-03-26」でも少し意見を交わしましたが、これまでに出ている翻訳案では不充分との見解が支配的で、継続検討との結論になりました。 引き続きそちらの翻訳に取り組んでいきたいと思いますので、皆様のご意見・ご提案、よろしくお願いします。 Re: [ja-discuss] 【翻訳】UI 新規翻訳提案・査読依頼(相談) メッセージ 関数ウィザード VLOOKUP/HLOOKUP JO3EMC <jo3emc -AT- jarl.com> Sat, 05 Mar 2022 22:56:29 +0900 https://listarchives.tdf.io/i/Ewqzu3m9B5q3ekv5DW41BveN --- 岩橋 伴典 CALL SIGN: JO3EMC E-mail: jo3emc@jarl.com -----------------------返信元のメール----------------------- From: JO3EMC <jo3emc@jarl.com> To: discuss@ja.libreoffice.org Subject: Re: [ja-discuss] 【翻訳】UI 新規翻訳提案・査読依頼(相談) ア イテムラベル "Sorted range lookup" 岩橋いさなです。 本件、待機期間を過ごしました。 ここまで私の他、目黒さんとAAAAさんからご意見をいただいていて、 提案G:"検索方法"(MS Excelに倣った表現) が、「消極的賛成」「どちらかといえば賛成」を含め一定共通理解を得ている状況です。 VLOOKUP/HLOOKUPは表計算関数の中でも注目度が高く、原文の"Sorted range lookup"自体も(私には)極めて意味を汲みにくく感じられる中で、放置しておくべきではないと思えます。 少々強引でも一応の訳を与えておくことは有意義と信じます。 それが機能的に同じに見えるMS Excelの用語に倣う形であれば、ユーザー誘導の観点からも一定諦めをつけられるのではないかと考えます。 もう数日、 〜2022-03-19(Sat) まで意見待機期間を延長し、強い反対意見がなければ、"検索方法"の翻訳を採用したいと思います。 どなたか提案いただけると助かりますが、なければセルフコミット対応させていただきます。 よろしくお願いします。 --- 岩橋 伴典 CALL SIGN: JO3EMC E-mail: jo3emc@jarl.com -----------------------返信元のメール----------------------- From: JO3EMC <jo3emc@jarl.com> To: discuss@ja.libreoffice.org Subject: Re: [ja-discuss] 【翻訳】UI 新規翻訳提案・査読依頼(相談) ア イテムラベル "Sorted range lookup" 岩橋いさなです。 改めてここまでの案を再掲します。 議論参加人数に対して候補数が多すぎるので決をとっても票が割れてしまうでしょうが、ひとまず下記候補をベースに、改めて意見を募りたいと思います。 ひとまずの意見待機期間を、一週間後の 〜2022-03-12(Sat) に設定したいと思います。 原文:"Sorted range lookup" 提案A:"検索範囲の並べ替え" 提案B:"行列の並べ替え状況" 提案C:"参照条件" 提案D:"一致条件" 提案E:"近似値検索" 提案F:"近似値一致" 提案G:"検索方法"(MS Excelに倣った表現) 提案H:"ソートされたレンジのルックアップ方法" 提案I:"範囲検索" 提案J:"範囲を検索" 提案K:"並べ替えられた境界範囲の検索" 提案L:"検索列の並べ替え状況" すみません。私からも2件追加させてもらいました。 …割れてますねぇ…(汗)。 新規提案は一旦控えめにして、たたき台となる候補を絞り込んでいきましょう。 賛成意見は1案に絞らず、複数案に投じていただいて構いません。 逆に反対票も歓迎します。反対意見の多いものは落として絞り込んでいきましょう。 賛成反対いずれもそう考える理由や背景の説明を添えていただけるようお願いします。 今のところ次のような反対・消極意見が出ているのかなと思います(賛成意見は今のところ出てなさそう)。 提案A:"並べ替え"で終わるのはソート実行指定のような印象を受ける。 提案B:"行列の"は的はずれかもしれない。 提案C,D:そこまではずすならMS Excelに倣う(提案G)っても良いのでは。 提案E,F:「近似値」は検索値が数値の場合に用語としてよろしくない。 私の意見の再送はメールを分けます。 --- 岩橋 伴典 CALL SIGN: JO3EMC E-mail: jo3emc@jarl.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy