On Tue, 30 Jun 2015 00:23:20 -0700 (MST)
Junichi Matsukawa <jr4air@kagaku.xii.jp> wrote:
Writerアイコンのこういう動作から場合によっては「文字背景色」とか「文字の背景着色」、「文字背景着色」でも良い感じがしました。
「ラインマーカー」はそんなにダメですか?
これらの訳は実際には網掛けは殆ど使わないので「シェーディング」に直したほうが良いと思います。
仰るとおりですね。
提案してURLを貼り付けていただけますか?
今回の話題とはすこしずれますが、master.helpの訳をみていてDrawの3D物体のレンダリング法を示す「shading」もほとんどが「網掛け」と訳されていたのでこれは「シェーディング」に修正が必要と思いました。
こちらも提案してURLを貼り付けていただけますか?
--
AWASHIRO Ikuya
ikuya@fruitsbasket.info / ikuya@oooug.jp / ikunya@gmail.com
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] highlightingとshadingの訳語 (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.