遠藤です。
この件に関連して、一つ質問があります。
本文に '!' が含まれている場合はどうしましょうか。
既存の訳では見たところ '。' になっているようですが、
どうせならこっちも '!' にしたほうがいいのではないかと思いました。
では。
2011年4月14日11:45 AWASHIRO Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>:
連投ですみません。忘れないうちに。
LibO 3.4の翻訳をチェックしていると、当然のことながら質問のダイアログ
が結構あって、最後が"?"のものと"。"のものが混在しています。
感覚的には、前からあるのが"?"、比較的新しいのが"。"になっているように
見えますが、サンプル数が少ないので断言はできません。
この際、"?"にするか"。"にするか統一したいところですが、"?"で統一、
ということでいいでしょうか?
"?"が付いていると、直感的に何かを質問されているということがわかってい
い(逆に言うと、警告メッセージではないということがわかる)のと、他の
オープンソースのアプリケーションでは、このように翻訳されているものが
多い、というのが理由です。
ではでは。
--
AWASHIRO Ikuya
ikuya@fruitsbasket.info / ikuya@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/
http://twitter.com/ikunya/
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
--
Yasunori Endo
5th grade student of Sendai National College of Technology, Hirose
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.