Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


いくやさん、皆様

On Thu, 3 Feb 2011 10:35:52 +0900, AWASHIRO Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info> wrote:
On Wed, 26 Jan 2011 11:35:41 +0900
suguru hirahara <luixxiul@gmail.com> wrote:

初めまして。
LibreOffice日本語翻訳の参加を希望いたします。Pootle アカウント名はshiraharaとなります。
今は翻訳率100%なので特にレビュー程度しか出来ないかもしれませんが、よろしくお願いいたします。
もうちょっと自己紹介とかしていただきたいかなぁと思いました。
自己紹介していただくという案、いいですね。
翻訳に参加する方々の間でのより良いコミュニケーションにつながるので
賛成です。


希望者なら誰にでも権限を付与するのではなく、何らかのルールが必要なの
かなぁと思います。
悪意がある人が今後現れないとも限らないので……。
適切なルールが設けられると嬉しいです。

私の意見としては、原則として希望者には権限を付与するという方向で
やりたいです。
「新しくコミュニティに参加される方を信頼して歓迎します」という
メッセージをそこに込めているからです。

実際のところ、希望いただいた際に悪意のある方かどうかを判断するのは
ほぼ不可能ではないでしょうか。
それよりも、現実に問題が生じた際に admin がその方の権限を剥奪する
ほうが確実です。
もちろんリスクはありますが、翻訳に貢献しようという意欲のある方を
最大限受け入れることによるメリットの方が勝ると考えています。

人が増えて収拾がつかなくなる時期が来れば、その時はその時で、
逆にいろいろな意見が出るでしょうから議論もできると思います。
どうぞよろしくお願いいたします。

-- Takeshi Abe

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.