Ciao a *come è noto (agli addetti ai lavori), oggi è il giorno dell'inizio dello "string freeze" dei pacchetti di lingua per la versione di LibreOffice in oggetto:
https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan/5.4#5.4.0_releaseChi volesse partecipare alla sessione di traduzione deve solo iscriversi a Pootle (https://translations.documentfoundation.org/pages/getting_started/), comunicarmi il suo nick, in modo che possa essere abilitato a lasciare suggerimenti, e iniziare a tradurre in base alle proprie preferenze e/o le possibilità rimaste.
Chi volesse lavorare "offline" deve scaricare il pacchetto su cui lavorare e poi restituirmelo con le stringhe tradotte "da approvare". Il mio suggerimento è Lokalize (in Linux, ed è l'applicazione che uso io) o Virtaal (Linux, Mac, Windows). L'uso di OmegaT, per i pacchetti di interfaccia e guida in linea, è da me sconsigliato per vari motivi (che non discutiamo qui).
Tenuto conto che il rilascio della 5.4 è a fine luglio, è necessario tradurre al massimo fino al 15 luglio, in modo da permettere poi la revisione.
Chi vuole partecipare si faccia pure avanti! (Paolo, per te non vale, sei automaticamente reclutato... :)
NB: si accettano candidature fino al 25/06, dopodiché si inizia a lavorare! Ciao!!! -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org OpenSuse: it.opensuse.org -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili