Salve,
chiedo venia se intervengo. Ho dato un'occhiata al link e in merito a
quanto scritto su Xray vorrei fare le seguenti considerazioni:.
1. Perché si ha la necessità di circonstanziare Xray a "macro che usano le API"?
Xray può essere usato a prescindere dal fatto che la macro faccia o
meno una chiamata API. Infatti posso tranquillamente applicarlo per
analizzare un elemento qualsiasi della macro. Si consideri il seguente
codice:
Sub main
Dim myVar
myVar = "ciao mondo"
Xray myVar
End Sub
Qui Xray farà comparire una finestra in cui riporterà le informazioni
dell'elemento esaminato. In questo caso si tratta di una banalissima
variabile a cui è stato assegnato un valore di tipo stringa, e infatti
Xray riporterà l'indicazione "Type : string". Quest'assegnazione
direi che non ha richiesto nessun tipo di chiamata API e nonostante
ciò ho potuto utilizzare Xray con successo. Certo, non vedo molto, ma
perché non c'è nulla da vedere: è una banale variabile nemmeno
tipizzata, a cui è stato assegnato un valore di tipo stringa. Niente
chiamate API.
Detto questo, probabilmente quello che si intendeva con: "... is a
tool for the programmer of Basic macros using the API" è che "è un
tool che utilizza le (chiamate) API, indirizzato a programmatori di
macro in Basic".
È Xray che fa uso di chiamate API. Non sono le macro che (per
avvalersi di Xray) usano le API.
Grazie a Xray, anche senza conoscere completamente le caratteristiche
di un determinato elemento usato nel mio codice, posso arrivare a
determinare (in certi casi non senza fatica) quali sono le proprietà e
i metodi con cui ho modo di gestire l'elemento. Nel caso esposto qui,
Xray non elencherà alcun metodo o proprietà in merito all'elemento
myVar, in quanto si tratta di una semplice variabile che evidentemente
in Basic non viene trattata come oggetto (neanche in modo implicito).
Infatti diversamente dal javascript qui non abbiamo la proprietà
length che mi restituisce la lunghezza della stringa. Quindi non posso
scrivere:
msgbox myVar.length
che visualizzerebbe un popup con la lunghezza della stringa, dato che
in questo caso myVar non è un oggetto e non espone nessuna proprietà,
tanto meno lenght.
2. La seguente frase:
X-Ray [...] Il suo scopo è quello di mostrare proprietà, metodi,
servizi e interfacce fornite >>>da una variabile di un oggetto<<<. ...
non ritengo sia tecnicamente corretta in quanto non ha senso parlare
di "una variabile di un oggetto", quanto piuttosto di una variabile
oggetto. E in effetti se non erro la frase originale dice:
X-Ray [...]. Its purpose is to display the properties, methods,
services, interfaces which are provided >>>by an object variable<<<.
che sarebbe corretto tradurre semplicemente con: >>>da una variabile oggetto<<<.
Infatti è esattamente quello che fa Xray, cioè mostra varie
informazioni, proprietà e metodi esposti da un oggetto, anche se in
realtà ho visto che non si applica esclusivamente agli oggetti, ma
anche a elementi che non sono oggetti.
Si consideri che un oggetto è un ente che non ha variabili, in quanto
le variabili di un oggetto, o meglio della sua classe, nel momento che
vengono rese disponibili dall'esterno della classe, sono per
definizione le proprietà esposte dall'oggetto. Parlare di una vriabile
di un oggetto non ha molto senso. O si intende riferirsi a una
variabile (di tipo) oggetto nella sua globalità, o a una proprietà di
un oggetto.
Capisco che possano sembrare questioni di lana caprina, e vi pregherei
di farmi sapere la vostra opinione in merito.
Un saluto.
BepOS
2014-09-24 1:02 GMT+02:00 elcico2001 एल्चिको <elcico2001@yahoo.it>:
Il 20/09/2014 23:41, Giuseppe A. Liberti ha scritto:
Car@ tutt@,
segnalo la pubblicazione su wiki della pagina principale della sezione
Macro (prenotata qualche mese fa), che necessita di una revisione:
https://wiki.documentfoundation.org/Macros/it
A presto!
Giuseppe
Ciao,
Ho cambiato alcune cose; guarda se le modifiche ti sembrano ok, altrimenti
correggi come ritieni opportuno; se hai dubbi condividili pure qui in lista.
Ciaociao :)
--
cico
----
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
non sono eliminabili
--
CANTANNA Giuseppe
giuseppe.cantanna@postacertificata.gov.it
giuseppe.cantanna@glugto.org
cantanna@glugto.org
cantanna@gmail.com
BepOS - Linux user n. 502620 registered on http://counter.li.org/
Per favore non inviatemi allegati in formato MS Office.
Utilizza
te
alternativamente documenti in formato OpenDocument.
http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument
http://it.wikipedia.org/wiki/OpenDocument
http://www.documentfoundation.org/
https://it.libreoffice.org/
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.