Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index

Hi Brian,

as you say, I will need to use base and I already started reading the docs
and experimenting with the form creation.

But I would also like to report on my progress.
I took all the files containing German-Greek terms and pasted them in a
single text-file, then using the linux editor pluma for various corrections
(I am more comfortable there) I prepared it for the final phase, which of
course was applying your instructions.
Finally I opened the file in calc and manually corrected the entries where
the German term had 2 or more words. Fortunately they weren't too many. Then
I filtered all the duplicates.
The result is a perfect glossary for OmegaT with, believe it or 31.400
unique entries.

Now I started the same procedure for the Greek-German files but...
These files contain too many greek terms consisting of 2, 3, 4 and even 5
words. Too many to deal with manually.

What would you say? Is there any possible way to do the job with an
expression like the one you gave me?
Can you think of anything? Does it not help that they are greek characters
at the beginning of the line?
As far as I know in writer one can search for language, then perhaps also
for characters of a certain non latin language.
Combining this with an expression like the one before, it would probably

I am not asking you to do the work for me, but I sincerely tried everything
I could and ready as much as possible and still could come up with anything.
I will not give up trying and reading, but since you obviously have much
more knowledge of the matter as well as experience, you could save me a lot
of time but also from possible errors in the resulting file.

View this message in context:
Sent from the Users mailing list archive at

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.