On 07/08/2012 at 07:37, Felmon Davis <firstname.lastname@example.org> wrote:
perhaps also Miroslav could cite a book or two; don't see what
difference it makes if the books are in Polish. if Missouri is the
'show-me' state, does that require translation into Missourian?
Can you, without help of translation software, tell which one is about
1. Części książki zawierające informacje o dziele i autorze lub stanowiące
wypowiedź autora związaną z książką.
2. Zgodność padania na siebie wierszy kolumn wydrukowanych po przeciwnych
3. Nawiasy okrągłe stosowane są przez autora danego tekstu do oznaczania
alternatywnych sformułowań tekstu głównego.
(They are all excerpts from the same book, "Typografia typowej książki" by
It is safer to assume that most of readers here do not understand Polish. If I
write something in language that other people in this thread do not
understand, then this message is not proving anything. I could as well write
recipe for apple pie and other people will be unable to tell the difference.
The same goes for your quote in German. Let's assume that I do not know word
"register" and think it is not understandable and should be changed. I read
your post, which contain proof in German with "rough and very abbreviated"
translation. How can I be sure that this translation is accurate? If I do not
understand German, I have no idea what is written there. I must depend solely
on your translation. And *you* are trying to convince me! How can I be sure
that you are not lying just to prove your point?
(Personally I hope you do not, but again - this is only assumption that may be
If we are trying to convince someone (as in this case), then we must do our
best to provide arguments that are understood. It is crucial that each side
can independently verify accuracy of arguments. Otherwise, our debate partner
will have to believe us. And faith is not a proof.
For unsubscribe instructions e-mail to: email@example.com
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
- Re: [libreoffice-users] inserting (exactly) a line before a paragraph using styles (continued)
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy