On Thu, 2011-05-05 at 09:33 -0700, George Rodier wrote:
Caveat, I am new to the LibreOffice users list. Please do let me know
where I should direct my suggestion.
As a Canadian I recently attended LinuxFest Northwest in Bellingham, WA.
It was a great event and LibreOffice was well represented there.
All went well until I heard some folk calling it LeeBRAY-office. Ouch!
Please, there is NO accent on the final letter in 'libre'- so no
braying, eh?
May I suggest that somewhere on their site LibreOffice give suggestions
for pronouncing the product name in English.
To my ears 'LEEbruh' would be close (Lee as in Bruce Lee or even Robert
E. Lee and 'bruh' like the first syllable of brother in American).
No doubt a proper linguist could give better instruction. Please do.
It's in the FAQs:
http://www.libreoffice.org/get-help/faq/general-faq/how-do-you-pronounce-libreoffice/
--Jean
--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.