Hi,
Takeshi Abe wrote on 2011-05-09 12.13:
In Japanese community, so far we have moderators which choose and translate
announcements to be brought to announce@ja.libreoffice.org.
Translated drafts are always reviewed in discuss@ja.libreoffice.org publicly
before submitted so it causes delay, but not so bad since those who want news
hang onto the global list anyway.
thanks a lot for letting me know!
What we agreed during the latest marketing conference call, is to build
up a network of marketeers, so we have a bit more structure inside, and
some "responsibilities" defined. On some mailing lists I see a lack of
activity, and I would like to work together with all of you in building
up local communities, especially in terms of marketing.
What it should be considered differently is the ones on vulnerabilities and
security fixes.
How can we dispatch translation of such a urgent message as soon as the global
announcement tells?
Do you think these are needed in translation, or would the English
version be sufficient?
Thanks,
Florian
--
Florian Effenberger <floeff@documentfoundation.org>
Steering Committee and Founding Member of The Document Foundation
Tel: +49 8341 99660880 | Mobile: +49 151 14424108
Skype: floeff | Twitter/Identi.ca: @floeff
--
Unsubscribe instructions: E-mail to marketing+help@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Re: [libreoffice-marketing] PR translations · Cor Nouws
Re: [libreoffice-marketing] PR translations · Italo Vignoli
[libreoffice-marketing] Re: [libreoffice-projects] PR translations · Takeshi Abe
- [libreoffice-marketing] Re: PR translations · Florian Effenberger
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.