Date: prev next · Thread: first prev next last
2016 Archives by date, by thread · List index


Þann fös  7.okt 2016 08:21, skrifaði Milos Sramek:
The text in srt is broken according to the proper timing, which makes
sense. Wouldn't it be better to translate directly the SRT files to have
the correctly timed close captions directly?


Yesterday, I hinted at Mike that the (automatically generated CC) .srt made by YouTube was severely broken; the text itself has errors, but also the textflow/segments are quite random. Thus, the timings are incorrect.

Mike probably has his own English .srt file, with good timings, and will likely fill it in with the translations and submit to YouTube.

BUT there's a hitch: Many languages have different length of those sentences; at least in my case I had to split the segments differently from what you'd do for English.
I'm pretty sure there are other languages having this problem.

So, I have prepared my own .srt for Icelandic (testing right now) which I'm going to send Mike (in a matter of minutes).

Would you like to have the English .srt I made, with correct text but also some additional frames/segments?

Best regards,

Sveinn í Felli

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.