Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


Hi :)  
Sorry, this is a bit off-topic for this list but it seems to be the only place that might have 
relevant experience and expertise about this issue.  

Are there any good tools to help people translate fairly large documents produced by LibreOffice.  
There is a group that has some Odt files of up to 60 pages per "chapter" and those chapters get 
combined to form books of 300-600 pages.  

At the moment their only way of translating them means they can't access most of the tools you 
folks use and it's difficult to find a good work-flow too.  

Does anyone here translate office documents or books and have any good suggestions for tools and/or 
work-flow?  
Regards from 
Tom :)  
-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.