________________________________
From: Andras Timar <timar74@gmail.com>
To: LibreOffice-l10n <l10n@global.libreoffice.org>
Sent: Monday, 17 June 2013, 21:12
Subject: Re: [libreoffice-l10n] Unclear string in help file
On Mon, Jun 17, 2013 at 10:00 PM, Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com> wrote:
esmaspäev, 17. juuni 2013 Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com> kirjutas:
Hi Andras,
Thanks.
But i just can't make any sense of the string. Is this proper English?
Definitely not. We really need to get these new English strings reviewed by
(preferably) native speakers, this is getting embarrassing :(
Yes. The question is, how? If someone volunteers, it's fine.
Otherwise, there are 50+ help translators, who can report bugs, the
earlier, the better. I think localizers did a really good job in this
4.1 beta cycle, and helped to improve the quality a lot. Please, keep
up the good work.
Thanks,
Andras
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.