Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index

On Tue, Mar 12, 2013 at 12:53 AM, Chris Leonard <>wrote:

On Mon, Mar 11, 2013 at 5:59 PM, Yaron Shahrabani <>
We can always switch to NSIS which is truly open source.

Yaron Shahrabani

Well, I'd recommend Unicode NSIS instead of traditional NSIS.

Unicode NSIS

AbiWord switched to Unicode NSIS to allow for a greater range of
language representations.

It might be necessary to host a few additional PO files (then convert
them to properly formatted nlf and nsh files for upstreaming) if your
language is not already complete in Unicode NSIS.  I would be happy to
share the POT files I created manually for that purpose, which I host
only for languages where they are needed.  It is not a lot of strings,
you've already got many of them complete as your installer appears to
be derived from NSIS.

Wow Chris! your Pootle instance is too slow, would you consider updating
the system?
I was thinking about helping the Hebrew translation but it would take
forever on a sluggish system...

Kind regards,
Yaron Shahrabani.

Sugar Labs Translation Team Coordinator

Unsubscribe instructions: E-mail to
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.