Date: prev next · Thread: first prev next last
2019 Archives by date, by thread · List index


I missed some of your message...

Il 02/05/2019 12:36, Eike Rathke ha scritto:
Hi Cyrille,

On Tuesday, 2019-04-30 08:56:06 +0200, Cyrille wrote:

I installed the oxt for the tamil dic. After reboot, in the list of
languages I have well the green/blue V that indicate I have the
spellchecker enable for this language (Tamil).
But not yet for Burmese even if the hunspell dic is installed.
The strange think it is if I wrote in Burmese, I have the Burmese words
proposed in the list of corrections. But the active language of the
paragraph is Tamil. If I wrote in Tamil it is the tamil words in the
proposition of correction. If I change the language of the paragraph for
Burmese, I have no more proposition of correction.
"Burmese" which? If from the language listbox then that Burmese is
'my-MM' which does not match the wrong 'bur' code you introduced with
the dictionary, which probably is listed at top of the language list as
"{bur}". Other than that, I'm confused by your Tamil vs Burmese mix and
how you can get Burmese corrections in a Tamil paragraph, maybe related
to the non-CTL vs CTL script assignments and detection of scripts.
I'm confuse to, can explain it.

  Eike



Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.