Hi Xisco,
On Thu, 2011-06-30 at 18:28 +0200, Xisco Faulí wrote:
Correct me if i'm wrong but as i've seen in the fax wizard,each kind
of template has its own template so I believe it's the same for the
letter templates and every localize has a different template, right ?
Um ;-) in theory yes, but in reality no - having a duplicated ODF
file
for each and every translation (duplicating all the XML, all embedded
images etc. etc.) bloated our install sets to some huge size for no good
reason :-)
In that case, the templates are the ones that should be changed,
right ?
Weelll - so you're both right; but really we need to grub about
inside
the templates themselves to add some improved translation scheme I
think; now we have fast native XSLTs - I guess we could use the native
XSLT filters to allow the templates to be self-standing, and yet adapt
to the locale nicely.
But - your task is primarily the Java -> python conversion I guess
:-)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.