Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index

Hi Kévin
2012/2/26 Kévin PEIGNOT <>


I was looking in LIbO source and I discovered icons are "localized" : There
is a font a font for franch icon (example : B for Bold is G for Gras). So
it seems we can have localised icons, not using letter A but corresponding

I know, but it's inconsistent: highlighting, font color, subscript,
superscript, and others aren't localized. Surprisingly, though, within the
English LibreOffice, the icons, even though they're localized, use "A" as a
symbol for bold, italic, and underline.
It's going to be easier if we drop localized versions.

Unsubscribe instructions: E-mail to
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.