Merci Bernard !!
:-))
Je me suis posé des questions pour la traduction des positions des
contrôles "grilles", parce qu'il y en a plusieurs dans les captures
d'écran et le mot "inférieur" en français n'était pas, me semble-t-il,
assez précis - en effet, tout ce qui est en-dessous est aussi
"inférieur", mais lorsqu'il y en plus de trois et l'on parle de celui
qui est au plus bas de la page, peut-on toujours parlé du contrôle
"inférieur" ? Dans ce cas, que deviennent les autres ? Ceci étant, les
captures d'écran sont assez explicites, donc peut-être que cela ne
posera pas de problème.
Alex
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.