Date: prev next · Thread: first prev next last


En mi opinión las prioridades tienen este orden:
1- Interfaz de usuario
2- Documentación
3- Wiki
Desgraciadamente, mi experiencia me dice que los usuarios normales no
leen la documentación a menos que esté muy a mano y ya no se les
ocurra qué menú explorar... y ciertamente no acceden a wikis y demás.
Saludos
Ricardo


2011/3/26 Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>:
El 26/03/2011 17:38, Daniel Gonzalez escribió:

Hola!

Particularmente pienso que vamos bien encaminados en la organizacion ojala
todos se animen a participar en estas discusiones, la verdad se que hay
muchos miembros importantes en temas de localizacion pero hasta la fecha
solo he interactuado con 2 o 3 Daniel Rodriguez de Argentina, Ezequiel de
Argentina, Alexandro de Mexico y yo se que hay mas pero la verdad nose
donde
estan y me gustaria mucho que nos conocieramos entre todos.

Sobre los grupos para cada area estoy de acuerdo con Ezequiel sin embargo
con 3 o 4 miembros creo que no podriamos segmentarnos por cada recursos
mas
bien deberiamos concentrar los recursos para irlos atacando uno por uno y
que los resultados se vean lo antes y lo mejor posible.

Sobre traducir la Wiki, la verdad a mi no me parece necesario mas bien
esta
debe ser considerada como el espacio para compartir visiones, ideas,
proyectos dentro de LibreOffice en español siempre tomando como referencia
claro la wiki de otros idiomas si revisamos bien la wiki se puede ver que
en
cada idioma hay proyectos, ideas y visiones distintas enmarcadas claro en
el
proyecto LibreOffice.

Con respecto a los prioridades coloco mi voto +1 a favor de la
documentacion
es una parte que parece abandonada a pesar de los esfuerzos que se han
venido realizando.

Otro voto +1 para la documentación, pero no estoy de acuerdo en que está
abandonada. Hace (relativamente) mucho tiempo que estamos organizados en
ODFAuthors, aunque sí que es cierto que no se ve demasiada gente dispuesta a
colaborar en este campo.

Saludos

El 27 de marzo de 2011 11:21, Ezequiel Pérez Dittler
<ezeperez26@gmail.com>escribió:

Hola!

Esta bueno que nos organicemos, es más, ayer iba a escribir un mail sobre
el
tema.
Antes que nada, creo que corresponde diferenciar a que equipo de
traducción
se pertenece (suite, documentacion, wiki o sitio). O todos deberíamos
participar tanto en la localización del programa, wiki y pagina?? Si
fuéramos más colaboradores, estaría bueno que hayan grupos
"especializados"
en cada ámbito (suite, documentacion, wiki o sitio) dado que tanto en el
wiki como en el sitio hay modificaciones constantemente y requiere una
mayor
atención. Y como no vivimos solamente para LibreOffice, deberíamos
repartirnos las tarea para que cada uno trabaje en una cosa y de lo mejor
de
sí!

Yo personalmente, optaría por ser parte de la traducción de wiki y sitio.
Hoy a la mañana estuve traduciendo una de las páginas del sitio
(accesibilidad) pero lo llegue a terminarla.
También estuve mirando el wiki, y la verdad es que el wiki ingles tiene
mucho contenido y el español tiene unas lagunas gigantes... Osea que
tenemos
trabajo por ahi.
La verdad que nunca recorrí el wiki como hoy, es por eso que no me había
percatado. Estaría bueno definir prioridades de trabajo así podemos
mantener
todo mas o menos al mismo nivel. El sitio creo que está muy bien por
ahora.

Perdón por el mail tan largo!

Saludos!

*Ezequiel~*



2011/3/26 RGB ES<rgb.mldc@gmail.com>

Hola, Daniel,
¿Cómo sería la organización del grupo? Porque me parece que antes de
reclutar miembros habría que saber bien cómo funcionará todo; es
decir, dónde inscribirse, cómo se manejará la comunicación, qué cosas
traducir, cómo se envían las traducciones, etcétera.
Saludos
Ricardo

El día 26 de marzo de 2011 06:38, Daniel Gonzalez
<gonzalezdr@gmail.com>  escribió:

Hola Amigos,

La presente es para invitar a las personas que tienen interes de

participar

en el grupo de localizacion de LibreOffice en español a colocar sus

datos

en

la siguiente table a fin de conocernos un poco mas y estar mas en

contacto.

http://wiki.documentfoundation.org/Language/es/miembros

Saludos.

--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@es.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@es.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@es.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***




--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@es.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@es.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.