Hallo *,
[1] Der Absatz »[...] Es hat sich gezeigt, dass ... vielleicht zweiten Nebenpunktversion aufzuschieben. [...]« erscheint 2 mal wortwörtlich.Das ist auch auf der englischen Originalseite der Fall. Wurde dann eben einfach durch den Übersetzer geschickt.
Ich habe versucht das zu ändern. Für den englischsprachigen Text habe ich aber keine Berechtigung, da der eben die Vorlage ist. Ich darf nur übersetzen.
Dann bin ich in die deutschsprachige Version gegangen und habe als Übersetzung ein '*' da stehen gelassen - ohne Inhalt lässt sich keine Übersetzung abspeichern.
Jetzt scheint die Seite das (in Deutsch) anzuzeigen, was eigentlich angezeigt werden sollte.
In den Anmerkungen zum Original habe ich dann noch geschrieben, dass der erste und der vierte Absatz doppelt ist und der vierte Absatz gelöscht werden sollte. Hoffentlich merkt das jemand bevor die Kontrolle über den leeren deutschen Absatz stolpert und daraus wieder einen englischsprachigen Absatz macht …
Gruß Robert -- Homepage: https://www.familiegrosskopf.de/robert -- Liste abmelden mit E-Mail an: users+unsubscribe@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/users/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy