Date: prev next · Thread: first prev next last
2018 Archives by date, by thread · List index


Hallo gooly,

am 21.08.2018 um 15:55 Uhr schrieb gooly <gooly@gmx.at>:
Am 21.08.2018 um 14:05 schrieb Feli Wilcke:
Hallo gooly,

Am 21.08.2018 um 13:45 schrieb gooly:

So schaut der Text im NotePad++ (UTF-8) aus:
Separate BookEvent-Zähler, sortiert nach Symbolen, stehen
für alle Anwendungen zur Verfügung, die auf dem gleichen
Chart laufen. Dies bedeutet, dass jedes Chart mehrere
Abonnements für verschiedene Symbole haben kann, und für
jedes Symbol wird ein Zähler bereitgestellt. Das An- und
Abmelden von BookEvent ändert den Abonnementzähler für
bestimmte Symbole nur innerhalb eines Charts. Mit anderen
Worten, es können zwei benachbarte Charts zum BookEvent für
das gleiche Symbol, aber unterschiedliche
Abonnementzählerwerte vorhanden sein.

Im Notepad++ habe ich alle Dateien (UTF-8, da ich sonst jeder
einzelne Datei nach ANSI im Notepad++ umkodieren muss)
gespeichert. Dann öffne ich LO und wähle alle diese Dateien
aus und lade sie so in den Writer. Das selbe Ergebnis erhalte
ich wenn ich eine Datei im Verzeichnis über Öffnen mit -> LO
Writer öffne. Der Text von oben schaut jetzt so aus:
Separate BookEvent-Zähler, sortiert nach Symbolen, stehen
für alle Anwendungen zur Verfügung, die auf dem gleichen
Chart laufen. Dies bedeutet, dass jedes Chart mehrere
Abonnements für verschiedene Symbole haben kann, und für
jedes Symbol wird ein Zähler bereitgestellt. Das An- und
Abmelden von BookEvent ändert den Abonnementzähler für
bestimmte Symbole nur innerhalb eines Charts. Mit anderen
Worten, es können zwei benachbarte Charts zum BookEvent 
für das gleiche Symbol, aber unterschiedliche
Abonnementzählerwerte vorhanden sein.

Wie gesagt es sind Dateien mit der Endung .xml, aber ohne
xml-Tags in UTF-8.

Ich verstehe immer noch nicht, warum Du die xml-Tags entfernst.
Für die Rechtschreibprüfung ist das nicht notwendig. Wenn ich
eine UTF-8 kodierte Datei mit französischem oder deutschen
Umlauten im Writer öffne, sind die Umlaute exakt so vorhanden.

Ich will NUR die Rechtschreibung und den Text kontrollieren nicht
die Grammatik von xml!


Frage: Wie stelle ich LO so ein, dass es alle Dateien als
UTF-8 codiert erkennt und lädt.

Das ist die falsche Frage. Die Frage sollte lauten: Wie stelle
ich die korrekt kodierte Datei zur Verfügung? Und das ist nicht
das Problem von LO.

Die Datei wurde von Notepad++ gespeichert, also einem
Standardprogramm! Die Frage bleibt, wie kann ich LO überreden
eine UTF-8 Datei korrekt zu laden - denn das tut es nicht!!

Hier schon ...!

-- 
 ..... und tschüss

               Franklin

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: users+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/users/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.