Date: prev next · Thread: first prev next last
2016 Archives by date, by thread · List index


Hallo zusammen,

wenn wir uns auf einen deutschsprachigen Begriff einigen, übernehme ich das Einpflegen in die "Terminologie".

Wie lautet eigentlich der englische Originalbegriff?

Gruß

Jochen



Am 31.05.2016 um 15:05 schrieb Christian Lohmaier:
2016-05-31 15:13 GMT+02:00 Thomas Krumbein
<thomas.krumbein@documentfoundation.org>:
[..]
Eine weitere Frage: Mit dem Wechsel auf die Version 4.4.7.2 ist aus den
Textmarken das Lesezeichen geworden.

Warum die Umbenennung? Welche Konsequenzen ergeben sich daraus? Wir haben
Vorlagen bei denen diese Textmarken bei der
Abarbeitung einfach verschwinden bzw. die Inhalte nicht vollständig mehr gefüllt
werden. Können Sie mir hierzu Tipps geben, wie
wir damit umgehen müssen?

Vielen Dank
Wieso ändern sich bei jeder neuen Version immer wieder die Bezeichnungen
und Namen?
Weil jemand mit dem Zauberstab wedelt und dann sind die neuen Begriffe drin.

Gerade beim Schreiben von Dokumentationen etc. ist dies echt "nervig" -
gepaart mit dem häufigen Versionswechsel.

Also: Warum wurde aus "Textmarken" "Lesezeichen"? Wer entscheidet so
etwas? Welchen Sinn ergibt es einen jahrelang gepflegten Begriff
plötzlich umzubenennen?
Wir hatten das Thema doch in Essen angesprochen:
Die  Übersetzung wird Hauptsächlich von Christian Kühl betreut (der
sich die Zeit dafür nimmt). Und das tut er meiner Meinung nach auch
gut.

Ich habe keine Antwort auf diese Frage. Finde es aber mindestens genauso
ärgerlich wie der Kunde hier.
Wenn man sich aber immer erst hinterher beschwert, ist es halt zu spät.
Dann muss man früher aktiv werden, und diese Begriffe in die
Terminologie einpflegen, so dass es die Übersetzer im pootle dann
entsprechend sehen.

Das wiederum erfordert Zeit und frühzeitige Kommunikation.
Sich im Nachhinein über die zu beschweren, die sich darum kümmern, das
letzten Endes die Begriffe auch wirklich übersetzt sind, und nicht in
Englisch in der Oberfläche auftauchen ist der falsche weg.

Einen Account in Pootle zu erstellen ist  kein  Hexenwerk.
Entsprechende Vorschläge und Kommentare zu einem string in pootle zu
hinterlassen ebensowenig.

ciao
Christian



--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.