Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


Hallo zusammen,

ich bin gerade dabei meine eigenen Schulungsunterlagen auf die Version 4 zu aktualisieren und dabei gehe ich unweigerlich durch viele Dialoge.

Dabei sind mir diverse Übersetzungs"fehlerchen" aufgefallen. Da ich aktuell ja gar nicht an der Übersetzung beteiligt bin, möchte ich zunächst erfragen, welches nun die beste Vorgehensweise ist. Soll ich die Korrekturen direkt in Pootle machen und jemand anderes kontrolliert das? Oder lieber hier posten? Oder einen Issue erstellen?

Es geht zum Beispiel um solche Dinge:

Formatvorlagenfenster: Vorlage "Standard" heißt plötzlich überall "Standardvorlage". Es heißt ja auch nicht "Textkörpervorlage".

Im Dialog "Titelseite" steht statt bisher "Seitennummer" jetzt "Foliennummer" drin, was für den Writer natürlich unsinnig ist.

Unter Format - Zeichen, Register Schrifteffekt ist das Wort "Outline" nicht übersetzt (sollte die "Kontur" sein).


Viele Grüße,

Jacqueline





--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.