Hallo Robert,
Am 28.10.2011 09:04, schrieb Robert Großkopf:
Am 27.10.2011 20:38, schrieb Jochen
1) Erste Abbildung und Abbildung bei Schritt 3 sind IMHO zu groß
Ich mache gern die Abbildungen so, dass sie in der lesbaren
Originalgröße erscheinen.
Wenn das odf-Dokument fertig ist bzw. in ODFAuthors steht, kann ja der
eine oder andere auch noch einmal seinen Kommentar dazu abgegeben.
3) Ganz unten steht im "Vorsicht"-Hinweis: "Dann funktioniert auch die
GUI." IMHO besteht das Problem, dass mit dem Begriff "GUI" in diesem
Kontext die meisten Leser wahrscheinlich nichts anfangen können.
###########################################################
Kann jemand bitte eine "schöne" Definition von "GUI" posten.
###########################################################
Wäre nicht eine einfache Fußnote besser? Aber mit Fußnoten wird
anscheinend überhaupt nicht gearbeitet, oder?
Das ist historisch bedingt. Die Übersetzungsarbeit findet im Wiki
statt. Dort gibt es keine Fußnoten. Dies ist natürlich kein Grund, im
odt-Dokument keine Fußnote zu verwenden.
Nimm Dir die Freiheit, eine Fußnote zu generieren - IMHO die erste in
einem deutschsprachigen Handbuch (wow !).
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.