Hallo zusammen,
gerade bin ich bei
https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_help/shared/02.po/translate/?unit=4763663
über folgende Passage gestolpert:
<quote>
<variable id="hintergrundfarbetext"><ahelp hid=".">Click to open a
toolbar where you can click a background color for a paragraph. The
color is applied to the background of the current paragraph or the
selected paragraphs.</ahelp></variable>
</quote>
Im IRC hab’ ich von „moggi1“ (wer sich auch immer dahinter im RL
verbirgt ... ;) ), den Tipp bekommen den ersten Teil mit
<quote>
Öffnet eine Symbolleiste, in der Sie eine Hintergrundfarbe für einen
Absatz auswählen können.
</quote>
zu übersetzen. Trotzdem finde den englischen Text etwas ... schräg
... ;) Liegt das an meinen eingerosteten Englischkenntnissen oder
ist die Beschreibung was „ungewöhnlich“? Wenn in einer Anleitung
etwas mit „Klicken“ steht, erwarte ich eigentlich, dass dann auch da
steht, wo ich klicken soll ... ;) Und wie gehe ich jetzt vor? Ein
issue aufgeben? Wenn ja: Welches Modul etc.?
Bis dann
Thomas.
--
BOFH excuse #177:
sticktion
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
- [de-discuss] Problem bei der Uebersetzung von Segment 982 · Thomas Hackert
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.