Hallo, Jochen!
Am 26.02.2011 14:08, schrieb Jochen:
Am 26.02.2011 11:58, schrieb Christian Kühl:
deutsche Routine müssten nach dem Vorbild der englischen
vervollständigt übersetzt werden. Daran kann ich mich dann ja
halten...
wie soll Dein Angebot interpretiert werden: übersetzt Du in Litmus
von Englisch nach Deutsch oder übernimmst Du die Test in Litmus in
das Deutsche Wiki -> QA?
Ersteres, da es ja der Nachfolger für das Behelfskonstrukt im Wiki
werden soll.
Das einfachste wird es dabei sein, Äquivalente aus dem Wiki zu
übernehmen, Einträge in Litmus, die im Wiki nicht existieren, zu
übersetzen und Einträge aus dem Wiki, die in Litmus nicht existieren,
dort neu zu erstellen. Ich muss mich aber erst einmal mit dem System
vertraut machen, bevor ich genaueres sagen (was möglich ist) oder in
Angriff nehmen kann.
Gruß,
Christian.
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.