Date: prev next · Thread: first prev next last


Jeg er enig i at de skal følge formen :navn: men der er ikke noget der
forhindrer os i at give dem bedre navne?

PS: Efter min mening er oversættelse af disse emoji'er er mindre vigtig end
at få oversat hjælpen.

/Leif

Den 16. juli 2015 kl. 21.38 skrev Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>:

Hej igen
Jeg tror vi har taget fejl (og jeg har foreslået 100 forkerte, øv). Hvis I
ser på den wiki-side de henviser til (
https://wiki.documentfoundation.org/Emoji), så ser det ud til at disse
oversættelser skal kunne indgå i :emoji:-form. SÅ man kan skrive :lås2: og
så få en emoji der passer til. Så er det ikke heldigt at have lange navne
og slet ikke at de skal skrives med stort som jeg ellers foreslog. Vil
nogen se om ikke jeg har forstået det ret (nu)? Hvorved laugesens forslag
skal godkendes og ikke mine.
Mvh
Jeppe

Den 16-07-2015 kl. 15:32 skrev Werner Knudsen:

Jeg har søgt men ikke fundet nogen liste over danske navne. Når jeg har
valgt at fortolke (fx Lås med pen i stedet for lås2, som jeg finder meget
lidt forklarende) er navnet oftest inspireret af Emojipedia, hvor næsten
alle emojis har fået et navn, se fx
http://emojipedia.org/lock-with-ink-pen/
. Den engelske betegnelse, fx lock2, har ingen teknisk betydning men skal
i
GUI'en bare beskrive den pågældende emoji, så jeg gætter på at udviklerne
bare har haft lidt for travlt :)

Den 16. juli 2015 kl. 13.15 skrev Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>:

 Hej Jeppe,
Det er en diskussion om vi skal vælge at oversætte bogstaveligt
(standard)
eller om vi skal fortolke (undtagelse). I dette tilfælde synes jeg det
giver mening at fortolke.

Men jeg har også tænkt på, om der i det konkrete tilfælde ikke findes en
oversat fortegnelse over emojis. Det er jo UTF-8 specifikt, så det kan
tænkes at der gør.

Men altså; jeg stemmer for at vi tager konteksten i betragtning.

Pootle:
Hvis der er to forslag, så skal du vælge at klikke på det grønne flueben
ud
for en af dem. Du behøver ikke gøre andet. Problemet er, at modforslaget
bliver liggende som forslag. Du kan derfor vælge at gå et skridt tilbage
og
klikke på det røde kryds ud for forslaget (som du så afviser).

/Leif

Den 16. juli 2015 kl. 12.06 skrev Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net
:

 wkn og laugesen har forskellige forslag til en række emojis. Det ser ud
til at wkn foreslår oversættelser ud fra beskrivelsen af sammenhæng (fx
LOCK_WITH_INK_PEN -> lås med pen), og laugesen foreslår ud fra det

engelske

ord der står til oversættelse (fx lock2 -> lås2).
Jeg går ud fra at laugesen har ret?

Er det rigtigt forstået, at jeg (hvis jeg var sikker), skal klikke på
den
grønne godkendknap og derefter send?
Mvh
Jeppe


Den 13-07-2015 kl. 18:52 skrev Leif Lodahl:

 LibreOffice 5.0 RC3 kan hentes her:
https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/test/

Oversættelsen til dansk er endnu ikke afsluttet, og vi har temmelig

travlt

her: https://translations.documentfoundation.org/da/

Brugergrænsefladen mangler fortsat en masse, men se i første omgang
bort
fra "extras". I den folder ligger der alene de der autotekster som
laver
emoji'er.

Derudover er der en hulens masse i hjælpen, som mangler oversættelse.



/Leif


 --
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for

instruktioner

om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes

 --
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for
instruktioner
om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes



--
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner
om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes


-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit 
abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.